Black Celebration
Black Celebration
Fly On The Windscreen
A Question Of Lust
Sometimes
It Doesn't Matter Two
A Question Of Time
Stripped
Here Is The House
World Full Of Nothing
Dressed In Black
New Dress
But Not Tonight
Black Day
|
|
Black Celebration
Let's have a black celebration
Black Celebration
Tonight
To celebrate the fact
That we've seen the back
Of another black day
I look to you
How you carry on
When all hope is gone
Can't you see
Your optimistic eyes
Seem like paradise
To someone like
Me
I want to take you
In my arms
Forgetting all I couldn't do today
Black Celebration
Black Celebration
Tonight
To celebrate the fact
That we've seen the back
Of another black day
I look to you
And your strong belief
Me, I want relief
Tonight
Consolation
I want so much
Want to feel your touch
Tonight
Take me in your arms
Forgetting all you couldn't do today
Black Celebration
I'll drink to that
Black Celebration
Tonight |
Black Celebration (Czarna uroczystość)
Odprawiamy czarną uroczystość
Czarną uroczystość dziś wieczorem
Aby uczcić fakt, iż ujrzeliśmy koniec
Następnego czarnego dnia
Spoglądam w twoim kierunku
Jak sobie radzisz gdy nie ma już nadziei
Czy tego nie widzisz?
Twoje optymistyczne oczy są niczym raj
Dla kogoś takiego jak ja
Chcę wziąć ciebie w swoje ramiona
Zapominając wszystko, czego nie mogłem
Dziś zrobić
Czarna uroczystość
Czarna uroczystość dziś wieczorem
Aby uczcić fakt, iż ujrzeliśmy koniec
Następnego czarnego dnia
Spoglądam w twoim kierunku
Na twoją silną wiarę
Ja zaś pragnę ulgi dziś wieczorem
Potrzebuję bardzo pociechy
Pragnę czuć twój dotyk dziś wieczorem
Weź mnie w swoje ramiona
Zapominając wszystko, czego nie mogłaś
Dziś zrobić
Czarna uroczystość - wypiję za to
Czarna uroczystość dziś wieczorem |
Fly On The Windscreen
Death is everywhere
There are flies on the windscreen
For a start
Reminding us
We could be torn apart
Tonight
Death is everywhere
There are lambs for the slaughter
Waiting to die
And I can sense
The hours slipping by
Tonight
Come here
Kiss me
Now
Come here
Kiss me
Now
Death is everywhere
The more I look
The more I see
The more I feel
A sense of urgency
Tonight
Come here (touch me)
Kiss me (touch me)
Now (touch me)
(touch me)
There are flies on the windscreen
There are lambs for the slaughter
There are flies on the windscreen
Come here (touch me)
Kiss me (touch me)
Now (touch me)
(touch me)
Come here (touch me)
Kiss me (touch me)
Now (touch me)
(touch me) |
Fly On The Windscreen (Mucha na przedniej szybie)
Śmierć jest wszędzie
Zacznijmy od muchy na przedniej szybie
One przypominają nam
Że możemy zostać rozdzieleni dziś wieczorem
Śmierć jest wszędzie
Są jagnięta przeznaczone na rzeź
A ja wyczuwam jak godziny
uciekają dziś wieczorem
Chodź tu - pocałuj mnie - teraz
Śmierć jest wszędzie
Im bardziej patrzę tym więcej widzę
Tym silniej czuję napięcie konieczności
dziś wieczorem
Chodź tu - dotknij mnie - pocałuj mnie
Dotknij mnie - teraz
Są muchy na przedniej szybie
Są jagnięta przeznaczone na rzeź |
A Question Of Lust
Fragile
Like a baby in your arms
Be gentle with me
I'd never willingly
Do you harm
Apologies
Are all you seem to get from me
But just like a child
You make me smile
When you care for me
And you know
It's a question of lust
It's a question of trust
It's a question of not letting
What we've built up
Crumble to dust
It is all of these things and more
That keep us together
Independence
Is still important for us though (we realise)
It's easy to make
The stupid mistake
Of letting go (do you know what I mean)
My weaknesses
You know each and every one (it frightens me)
But I need to drink
More than you seem to think
Before I'm anyone's
And you know
It's a question of lust
It's a question of trust
It's a question of not letting
What we've built up
Crumble to dust
It is all of these things and more
That keep us together
Kiss me goodbye
When I'm on my own
But you know that I'd
Rather be home
It's a question of lust |
A Question Of Lust (Kwestia pożądania)
Kruchy niczym dziecko w twoich ramionach
Postępuj ze mną łagodnie
Nigdy świadomie ciebie nie skrzywdzę
Przeprosiny - wydaje się że tylko to
Ode mnie otrzymujesz
Lecz niczym dziecko dajesz mi uśmiech
Gdy o mnie dbasz
I wiesz
To kwestia pożądania, kwestia zaufania
Kwestia niedopuszczenia, aby wszystko
co zbudowaliśmy rozsypało się w pył
Te właśnie rzeczy i wiele innych
Trzymają nas razem
Niezależność jest wciąż dla nas istotna
Choć rozumiemy, że łatwo jest popełnić głupi błąd
I stracić kontrolę
(Czy wiesz co mam na myśli?)
Moje słabości - znasz je wszystkie
(to mnie przeraża)
Lecz potrzebuję sobie wypić
Bardziej niż ci się wydaje
Zanim komukolwiek się oddam
I wiesz
To kwestia pożądania...
Pocałuj mnie na pożegnanie
gdy jestem niezależny
Lecz wiesz, że raczej wolę być w domu
To kwestia pożądania... |
Sometimes
Sometimes
Only sometimes
I question everything
And I'm the first to admit
If you catch me in a mood like this
I can be tiring
Even embarrassing
But you must
Feel the same
When you look around
You can't tell me honestly
You're happy with what you see
Oh sometimes
Only sometimes
You must be
You must be
As embarrassing as me
Sometimes |
Sometimes (Czasami)
Czasami, tylko czasami
Wątpię we wszystko
I pierwszy przyznam,
Że gdy zastajesz mnie w takim stanie
Mogę być męczący
Nawet żenujący
Lecz musisz czuć się tak samo
Gdy się rozejrzysz
Nie możesz szczerze przyznać
Że cieszy się to co widzisz
Och czasami, tylko czasami
Musisz być...
musisz być równie żenująca jak ja |
It Doesn't Matter Two
As I lay here with you
The shame lies with us
We talk of love and trust
That doesn't matter
Though we may be the last in the world
We feel like pioneers
Telling hopes and fears
To one another
And oh what a feeling
Inside of me
It might last for an hour
Wounds aren't healing
Inside of me
Though it feel good now
I know it's only for now
The feeling is intense
You grip me with your eyes
And then I realise
It doesn't matter
|
It Doesn't Matter Two (To nie ma znaczenia)
Gdy leżę tu z tobą
Leży z nami wstyd
Mówimy o miłości i zaufaniu
które są bez znaczenia
Choć możemy być ostatni na tym świecie
Czujemy się jak pionierzy
Opowiadając sobie nadzieje i lęki
I ach cóż to za uczucie wewnątrz mnie
Może trwać już od godziny
Rany wewnątrz mnie wcale się nie leczą
Choć teraz jest dobrze
Wiem że tylko teraz
Uczucie jest silne
Zniewalasz mnie swymi oczami
I wtedy rozumiem, że to jest bez znaczenia |
A Question Of Time
I've got to get to you first
Before they do
It's just a question of time
Before they lay their hands on you
And make you just like the rest
I've got to get to you first
It's just a question of time
Well now you're only fifteen
And you look good
I'll take you under my wing
Somebody should
They've persuasive ways
And you'll believe what they say
It's just a question of time
It's running out for you
It won't be long until you'll do
Exactly what they want you to
I can see them now
Hanging around
To mess you up
To strip you down
And have their fun
With my little one
It's just a question of time
It's running out for you
It won't be long until you'll do
Exactly what they want you to
Sometimes I don't blame them
For wanting you
You look good
And they need something to do
Until I look at you
And then I condemn them
I know my kind
What goes on in our minds
It's just a question of time
It should be better
It's just a question of time
It should be better with you
It's just a question of time |
A Question Of Time (Kwestia czasu)
Mam być dla ciebie tym pierwszym
Zanim oni zrobią to, co jest tylko kwestią czasu
Mam być dla ciebie tym pierwszym
Zanim oni położą na tobie swoje łapy
I potraktują tak jak inne
A to jest tylko kwestia czasu
Masz dopiero 15 lat i jesteś atrakcyjna
Zaopiekuję się tobą, ktoś powinien to zrobić
Oni potrafią tak pięknie mówić, uwierzyłabyś
Bo to jest tylko kwestia czasu
Czasu, który nie potrwa długo, tylko do momentu,
Aż tego nie zrobisz, tego, czego oni pragną
Teraz widzę, jak starają się zawrócić ci w głowie
Adorują, chcą się przypodobać
A to tylko kwestia czasu, tego momentu
Kiedy to zrobisz, to, czego oni pragną
To nie potrwa długo, tylko do czasu
Aż tego nie zrobisz, tego, czego oni pragną
Czasami nie mogę ich winić za to, że ciebie pożądają
Jesteś atrakcyjna, a oni ciebie potrzebują
Jednak w tym momencie gdy ciebie ujrzałem
Powiedziałem sobie - nigdy
Znam mężczyzn i znam też nasze myśli
To kwestia czasu
Będzie lepiej, jeśli o wszystkim zadecyduje czas
Będzie lepiej dla ciebie, jeśli o wszystkim zadecyduje czas |
Stripped
Come with me
Into the trees
We'll lay on the grass
And let the hours pass
Take my hand
Come back to the land
Let's get away
Just for one day
Let me see you
Stripped down to the bone
Let me see you
Stripped down to the bone
Metropolis
Has nothing on this
You're breathing in fumes
I taste when we kiss
Take my hand
Come back to the land
Where everything's ours
For a few hours
Let me see you
Stripped down to the bone
Let me see you
Stripped down to the bone
Let me hear you
Make decisions
Without your television
Let me hear you speaking
Just for me
Let me see you
Stripped down to the bone
Let me hear you speaking
Just for me
Let me see you
Stripped down to the bone Let me hear you crying
Just for me
|
Stripped (Obnażona)
Chodź ze mną między drzewa
Połóżmy się na trawie i pozwólmy, żeby płynął czas
Chwyć mnie za rękę i choć ze mną
A teraz, na jeden dzień zapomnij o wszystkim
Pozwól mi zobaczyć cię nagą
Pozwól mi zobaczyć cię nagą
W mieście wdychasz gryzący dym
Który kosztuję, gdy się całujemy
Weź mnie za rękę i chodź ze mną
Tutaj, gdzie wszystko przez kilka godzin należy do nas
Pozwól mi zobaczyć cię nagą
Pozwól mi zobaczyć cię nagą
Pozwól mi usłyszeć jak samodzielnie podejmujesz decyzje
Pozwól mi usłyszeć jak mówisz tylko do mnie
Pozwól mi zobaczyć cię nagą
Pozwól mi usłyszeć jak mówisz tylko do mnie
Pozwól mi zobaczyć cię nagą
Pozwól mi usłyszeć jak płaczesz tylko dla mnie |
Here Is The House
Here is the house
Where it all happens
Those tender moments
Under this roof
Body and soul come together
As we come closer together
And is it happens
It happens here in this house
And I feel your warmth
And it feels like home
And there's someone
Calling on the telephone
Let's stay home
It's cold outside
And I have so much
To confide to you
With or without words
I'll confide everything
Here is the house
Where it all happens
Those tender moments
Under this roof
Body and soul come together
As we come closer together
And as it happens
It happens here in this house
So we stay at home
And I'm by your side
And you know
What's going on inside
Inside my heart
Inside this house
And I just want to
Let it out for you
And I feel your warmth
And it feels like home
And I feel your warmth
And it feels like home
Here is the house
Where it all happens
Those tender moments
Under this roof
Body and soul come together
As we come closer together
And as it happens
It happens here in this house |
Here Is The House (Oto dom)
Oto dom,
w którym żyjemy
To pod tym dachem
przeżywamy wspaniałe chwile
To tutaj łączą się
nasze ciała i dusze
To wszystko dzieje się w tym domu
Twoje ciepło jest
jak ciepło tego domu
Na którym zawsze można polegać
I zostać, gdy jest brzydka pogoda
Mamy sobie tak wiele do powiedzenia
A mogę to uczynić również bez słów
Oto dom, w którym żyjemy
To pod tym dachem przeżywamy wspaniałe chwile
To tutaj łączą się nasze ciała i dusze
To wszystko dzieje się w tym domu
Jestem przy tobie, a ty zdajesz sobie sprawę
Z tego co przeżywam, co dzieje się w moim sercu
W tym domu, chcę to dla ciebie wyzwolić
Twoje ciepło jest jak ciepło tego domu
Twoje ciepło jest jak ciepło tego domu
Oto dom, w którym żyjemy
To pod tym dachem przeżywamy wspaniałe chwile
To tutaj łączą się nasze ciała i dusze |
World Full Of Nothing
Close
Naked
Skin on skin
Tears are falling
Tears of joy
Her first boy
His first girl
Makes a change
In a world full of nothing
Though it's not love
It means something
She's lonely
And he says
It's for her only
That he lusts
She doesn't trust him
Nothing is true
But he will do
In a world full of nothing
Though it's not love
It means something
It's easy to slip away
And believe it all
Though it's not love
It means something |
World Full Of Nothing (Świat pełen nicości)
Nagie, połączone ciała
Kapiące łzy, łzy szczęścia
Jej pierwszy chłopak, jego pierwsza dziewczyna
Dokonali zmian w ich świecie pełnym nicości
Chociaż to nie jest miłość, jednak coś znaczy
Ona jest samotna
A on mówi, że pragnie tylko jej
Ona mu nie wierzy
Wie, że to nieprawda
A mimo wszystko z nim zostaje
W świecie pełnym nicości
Chociaż to nie jest miłość
To jednak coś znaczy
Szybko mija
I przypuszczalnie
Chociaż to nie jest miłość
To jednak coś znaczy |
Dressed In Black
She's dressed in black again
And I'm falling down again
Down to the floor again
I'm begging for more again
But oh what can you do
When she's dressed in black
My mind wanders endlessly
On paths where she's leading me
With games that she likes to play
And words that she doesn't say
Not when we're alone
And she's dressed in black
As a picture of herself
She's a picture of the world
A reflection of you
A reflection of me
And it's all there to see
If you only give in
To the fire within
Dressed in black again
Shadows fall onto me
And she stands there over me
And waits to encompass me
I lay here helplessly
But oh what can you do
When she's dressed in black
Dressed in black again |
Dressed In Black (Ubrana na czarno)
Ona znowu jest ubrana na czarno
A ja znowu padam
Padam na kolana
Żebrząc o więcej
Ale co możesz zrobić
Gdy ona jest w czerni
Mój umysł błąka się nieustannie
Po ścieżkach, którymi ona mnie prowadzi
Z grą, którą z upodobaniem stosuje
I słowami, których nigdy nie mówi
Nawet gdy jesteśmy sami
I jest w czerni
Jej lustrzane odbicie
Ona jest obrazem świata
Ona odzwierciedla ciebie
Odzwierciedla mnie
Jest wszystkim, co widzimy
Jeśli tylko znajdujesz się
W polu jej oddziaływania
Znowu ubrana na czarno
Gdy stoi przede mną
I czeka by mnie objąć
Myślę, że to pozory
I leżę tutaj bezradny
Ale co możesz zrobić
Gdy ona jest w czerni
Znowu ubrana na czarno |
New Dress
Sex jibe husband murders wife
Bomb blast victim fights for life
Girl Thirteen attacked with knife
Princess Di is wearing a new dress
Jet airliner shot from sky
Famine horror, millions die
Earthquake terror figures rise
Princes Di is wearing a new dress
You can't change the world
But you can change the facts
And when you change the facts
You change points of view
If you change points of view
You may change a vote
And when you change a vote
You may change the world
In black townships fires blaze
Prospects better premier says
Within sight are golden days
Princess Di is wearing a New Dress
You can't change the world
But you can change the facts
And when you change the facts
You change points of view
If you change points of view
You may change a vote
And when you change a vote
You may change the world
Princess Di is wearing a New Dress |
New Dress (Nowa suknia)
Seksualny kpiarz morduje żonę
Ofiara wybuchu bomby walczy o życie
Trzynastolatka zaatakowana nożem
Księżniczka Di nosi nową suknię
Katastrofa odrzutowca, widmo głodu
Miliony umierają, terrorystyczne przewroty i ich bohaterowie
Księżniczka Di nosi nową suknię
Nie możesz zmienić świata, ale możesz zmienić fakty
A kiedy zmieniasz fakty, zmieniasz punkt widzenia
Jeśli zmieniasz punkt widzenia, możesz głosować inaczej
A jeśli głosujesz inaczej, możesz zmienić świat
W czarnej dzielnicy płonie ogień
Nadzieja na lepsze życie - mówi premier
Nadchodzą złote dni
Księżniczka Di nosi nową suknię
Nie możesz zmienić świata, ale możesz zmienić fakty
A kiedy zmieniasz fakty, zmieniasz punkt widzenia
Jeśli zmieniasz punkt widzenia, możesz głosować inaczej
A jeśli głosujesz inaczej, możesz zmienić świat
Księżniczka Di nosi nową suknię |
But Not Tonight
Oh God, it's raining
But I'm not complaining
It's filling me up
With new life
The stars in the sky
Bring tears to my eyes
They're lighting my way
Tonight
And I haven't felt so alive
In years
Just for a day
On a day like today
I'll get away from this
Constant debauchery
The wind in my hair
Makes me so aware
How good it is to live
Tonight
And I haven't felt so alive
In years
The moon
Is shining in the sky
Reminding me
Of so many other nights
But they're not like tonight
Oh God, it's raining
And I'm not containing
My pleasure at being
So wet
Here on my own
All on my own
How good it feels to be alone
Tonight
And I haven't felt so alive
In years
The moon
Is shining in the sky
Reminding me
Of so many other nights
When my eyes have been so red
I've been mistaken for dead
But not tonight
|
But Not Tonight (Nie tej nocy)
Boże, znowu pada
Ale ja nie narzekam
Ten deszcz napełnia mnie
Nowym życiem
Gwiazdy na niebie
Wywołują łzy w moich oczach
Oświetlają mi drogę
Tej nocy
I nigdy nie czułem się tak ożywiony
Przez całe lata
Na jeden dzień
Dzień taki jak ten
Ucieknę od tego
Ciągłego odrętwienia
Wiatr w moich włosach
Uświadamia mi
Jak dobrze jest żyć
Tej nocy
I nigdy nie czułem się tak ożywiony
Przez całe lata
Księżyc
Świeci na niebie
Przypomina mi te wszystkie noce
Ale one nie były takie jak ta
Boże, znowu pada
I nie odczuwam
Przyjemności z bycia
Takim mokrym
Jestem niezależny
Wszystko zależy tylko ode mnie
Jak dobrze jest być samemu
Tej nocy
I nigdy nie czułem się tak ożywiony
Przez całe lata
Księżyc
Świeci na niebie
Przypomina mi
Tak wiele innych nocy
Kiedy moje oczy były czerwone
Byłem zupełnie pomylony
Ale ta noc jest inna |
© BEYOND words 2003 - 2005 |